Thái phu nhân và lão hầu gia sinh bảy người con nhưng chỉ còn sống hai nam hai nữ.
Cũng vì chuyện sinh con đẻ cái liên tục mà sức khỏe của thái phu nhân heo mòn, còn lão hầu gia cảm thấy mình đã hoàn thành nhiệm vụ nối dõi tông đường nên bắt đầu theo đuổi nữ sắc, nạp ba người thiếp, sinh hai mươi mấy con thiếp, còn sống bốn nam sáu nữ.
Sau khi thừa kế tước vị, Vĩnh Thành hầu chỉ giữ Nhị lão gia là đệ đệ ruột và Tam lão gia là người quản lí công việc ở lại phủ, còn các huynh đều cho ra ở riêng.
Thế nên khi mấy đứa Vương Hi quay lại, ngoài hầu phu nhân, Nhị thái thái, Tam thái thái thì trong phòng còn có hai con dâu của hầu phu nhân là Đại nãi nãi và Nhị nãi nãi.
Mọi người đang ngồi quanh thái phu nhân, nghe Nhị thái thái nói về hôn sự của trưởng tử:
- Dù sao cũng là con gái duy nhất trong nhà, không thể để con bé thiệt quá.
Mẫu thân muốn chọn nơi khác làm tân phòng cho bọn trẻ hay là sửa lại sân của Tam Lang?
Thái phu nhân có vẻ không vui, nhíu chặt hai mày, vừa thấy mấy đứa Vương Hi thì lập tức gạt Nhị thái thái qua một bên, tươi cười vẫy cháu gái, còn chỉ chỗ cạnh mình:
- A Hi tới đây ngồi!
Ngoại trừ hầu phu nhân đang ngồi sóng vai với thái phu nhân trên sập cạnh cửa sổ, những người khác đều lũ lượt đứng dậy nhường chỗ.
A hoàn thì nhanh tay lẹ mắt bưng ghế tới cho mấy đứa Thường Ngưng.
Thái phu nhân đợi mọi người ổn định chỗ ngồi, xiên một miếng táo trong mâm trái cây trên bàn đưa cho Vương Hi, nói:
- Này! Táo Yên Đài đấy! Cháu ăn thử xem ngon không.
Vương Hi đón lấy, cúi đầu nhìn miếng táo đã hơi thâm mà chẳng muốn ăn tí nào.
Nhưng trước ánh mắt chờ mong thái phu nhân, nàng đành phải cắn một miếng nho nhỏ, cười nói:
- Cảm ơn thái phu nhân!
Thái phu nhân cười ha hả, sau đó mới bảo mấy đứa Thường Ngưng ăn táo.
Tiều a hoàn lập tức bưng mâm trái cây cho Thường Ngưng và mọi người.
Thường Ngưng xiên một miếng táo, nửa đùa nửa thật:
- Bà nội chỉ thương biểu muội, không thương chúng cháu, có gì tốt cũng cho biểu muội trước tiên, xếp chúng cháu ra sau.
Thái phu nhân không phải người nhạy bén, tính Thường Ngưng lại là mạnh mẽ, trước khi Vương Hi đến đã thích tranh giành với các tỷ muội khác.
Thái phu nhân không nghĩ nhiều, còn cho rằng cháu trai cả giống lão hầu gia, Thường Ngưng không như vậy thì ai sẽ chú ý nó?
Nhìn bộ dạng này của con bé, bà bèn trêu:
- Miếng ngọc Hòa Điền hôm qua cho ai ấy nhỉ?
Hôm qua, mấy đứa Thường Ngưng cũng đến chùa Hồng Loa.
Trụ trì muốn lấy lòng nữ quyến phủ Vĩnh Thành hầu nên đã mang mấy miếng ngọc ra, trong đó có một miếng ngọc Hòa Điền đẹp nhất bị Thường Ngưng giữ khư khư.
Vương Hi nghe hòa thượng kia nói mấy thứ này từng được các cao tăng mang thì ghét nó là đồ cũ, thậm chí còn đổi trả mấy lần, nhưng sợ thái phu nhân thưởng cho nàng nên đành giả bộ cun cút*, nhường cho Thường Ngưng.
装鹌鹑 - Trong tiếng Quảng Đông, chim cút, chim cun cút (鹌鹑) còn ám chỉ những người nhút nhát, yếu đuối.
Thường Ngưng không biết, còn đắc ý lườm Vương Hi một cái, cười duyên:
- Cháu biết bà nội không nỡ mà.
Nhưng trụ trì đã nói những vật này sẽ thuộc về người có duyên.
Nó đã là của cháu, chứng tỏ cháu và nó có duyên!
Tam thái thái chuyên nịnh nọt dòng chính, lập tức cười nói:
- Nhị tiểu thư nhà chúng ta là một đứa trẻ may mắn mà!
Hầu phu nhân nghe thấy con gái mình được khen thì mát mặt.
Mọi người trong phòng cũng mồm năm miệng mười tán dương, khen nữ công của Thường Ngưng tốt, được ma ma đánh giá cao.
Vương Hi chán ngán ngồi đó, lặng lẽ đưa tay ra sau lưng.
Bạch Quả nhạy bén, dùng khăn tiếp miếng táo từ Vương Hi rồi đút vào túi.
Chỉ là lúc nàng ngẩng đầu, tình cờ bắt gặp ánh mắt của Tứ tiểu thư Thường Kha.
Có lẽ nàng ta đã nhìn thấy hành động của mình.
Nhưng không quan trọng, ngay cả khi nàng ta nói với mọi người thì đó là lỗi của người hầu trong phòng thái phu nhân, một quả táo cũng làm không xong, cuối cùng chỉ xấu mặt hầu phủ thôi.
Nàng chú ý đến tiểu thư nhà mình, thấy Vương Hi ngáp nhỏ là biết Vương Hi ngồi chán lắm rồi, đang tìm cớ cùng Vương Hi cáo lui thì Nhị thái thái lại nhắc đến hôn sự của trưởng tử:
- Tân phòng nên được chuẩn bị sớm.
Con tính bên Hàn gia sắp đến bàn chuyện phòng ốc rồi.
Trưởng tử của Nhị phòng xếp hàng thứ ba, có nhạc phụ là Đô chỉ huy sứ Mật Vân vệ, võ tướng chính tứ phẩm.
Hai nhà đã chọn mùng hai tháng mười một tổ chức hôn lễ.
Hàn tiểu thư xuất thân tốt, có nhiều của hồi môn, nghe nói dung mạo cũng không tệ, thế nên Nhị thái thái rất hài lòng về hôn sự này.
Từ khi hai nhà chính chức trao đổi canh thiếp, Nhị thái thái bận không thôi, từ việc đặt sính lễ đến chuyện bày biện hoa cỏ lúc Tam gia thành thân đều qua tay bà, bà chỉ sợ sơ sót chỗ nào.
Có chuyện để hóng hớt, Vương Hi rất phấn khích.
Nhưng hình như thái phu nhân và hầu phu nhân không muốn nói đến.
Thái phu nhân còn gạt việc này qua một bên, nói sang chuyện đi chùa Hồng Loa hôm qua.
Có uẩn khúc!
Vương nhìn trái liếc phải vẫn không rõ ngọn ngành, cuối cùng chán nản trở về Tình Tuyết Viên.
Nàng lập tứ gọi Thanh Trù đến:
- Ngươi biết chuyện tân phòng của Tam gia thế nào không?
Thanh Trù không hổ là "mật thám" của nàng, vừa giúp Bạch Chỉ tháo trang sức cho Vương Hi vừa nói:
- Không phải Hàn gia định gửi hai bộ đồ dùng sao? Chỗ của Thường Tam gia chắc chắc không đủ rộng.
Thường Tam gia muốn đổi chỗ nhưng khi Thường Đại gia thành thân vẫn phải sống ở sân cũ, Thường Tam gia đâu thể vượt mặt Thường Đại gia.
Hơn nữa, chuyển qua sân lớn thì tiền chi tiêu phải lớn hơn.
Tiền này lấy ở đâu bây giờ?
Vương Hi gật đầu:
- Hầu phủ quá keo kiệt!
Mấy đứa Bạch Quả không dám tiếp lời.
Thanh Trù tiếp tục nói:
- Nếu sửa lại sân bên cạnh, Tam tiểu thư hoặc Thường Bát gia phải nhường!
Ồ! Thú vị ghê! Vương Hi lập tức ngồi thẳng.
Họ Thường đông con cháu.
Lão hầu gia thì khỏi phải nói.
Còn hầu gia có năm con trai, hai con gái do chính thê sinh và một con thiếp.
Nhị lão gia có hai con trai, một con gái do chính thê sinh và ba con thiếp.
Tam lão gia thì có một gái và con trai.
Chưa tính các lão gia sống ngoài phủ.
Lúc lão hầu gia còn sống, hầu gia đang là thế tử, tuy chỗ ở rộng hơn nhưng quá nhiều người, tất cả vẫn phải chen chúc trong một sân.
Có lẽ vì vậy nên ngay khi lão hầu gia về trời, hầu gia lập tức cho những huynh đệ con thiếp ra ở riêng, chỉ giữ lại Tam phòng, sau đó chia lại phủ.
Trong phủ có những chỗ như Tình Tuyết Viên, không có người ở nhưng cảnh trí vô cùng đẹp, dùng để tiếp khách hoặc tổ chức yến tiệc.
Trái ngược với đó là những chỗ hẻo lánh, tan hoang, cần nhiều tiền tu sửa.
Hai mắt Vương Hi sáng rực.
Nàng nói:
- Ta có thể tưởng tượng ra chỗ của Tam tiểu thư, chắc nàng ấy ở gần huynh trưởng của mình.
Bạn đang đọc bộ truyện Dạo Chơi Đất Kinh Kỳ tại truyen35.shop
Bạn đang đọc truyện trên truyen35.shop , Chúc bạn đọc truyện vui vẻ!
Bạn có thể tìm kiếm truyện với các từ khóa sau: Dạo Chơi Đất Kinh Kỳ, truyện Dạo Chơi Đất Kinh Kỳ , đọc truyện Dạo Chơi Đất Kinh Kỳ full , Dạo Chơi Đất Kinh Kỳ full , Dạo Chơi Đất Kinh Kỳ chương mới